
2010.2.9
思春期
ランチタイムに外国人同僚たちが初恋話で大盛り上がり!こつぼねさんは話には加わっていないものの、一応話に耳を傾けていると、初恋はいつだったのかと突然聞かれました!昔のこと過ぎて覚えてないけど・・・(汗)、大体思春期だった気が・・・。でも思春期なんて英語で何て言えばいいんだろ!?
事前アンケートの結果生まれた 『平均日本人英語』はこんな感じ!
teenage changing time
ティーネイジ・チェンジング・タイム
ティーネイジ・チェンジング・タイム
young sensitive age
ヤング・センシティブ・エイジ
ヤング・センシティブ・エイジ
spring heart generation
スプリング・ハート・ジェネレーション
スプリング・ハート・ジェネレーション
思春期ってあのビミョーな時期か!10代から大人に変わってく時だよなー。ってことで、ティーネイジ・チェンジグ・タイムってのがピッタリな気がするけど!?
思春期なんて若いわね~。恋も甘酸っぱくて、何ていうか色々と繊細な時期なのよね~。だから、ヤング・センシティブ・エイジってなかなかいい案じゃない!?
まさに青春!という時期でしょうか。若かりし頃の思い出は美しいですね。今回は、ヤング・ハート・ジェネレーションと訳したい気持ちですがいかがでしょうか?
3人の答えの中から「外国人に1番通じる!」と思う答えを1つ選んでね!
ぎっくり腰/覗き見防止フィルター/厳重注意/男運/登竜門/目の保養/靴ずれ/未練/能天気/しょぼい/ハマる/運命の赤い糸/先送り/弱音/反抗期/略奪愛/くびれ/居候/出店/節約/友達以上恋人未満/一人勝ち/方向オンチ/定額給付金/冷え性/羞恥心/生返事/投げやり/円満退社/根回し/着手金/ガソリン暫定税/ちょいワルオヤジ/連帯責任/交換条件/ごまかす/寝言/ベタ/朝型人間/蚊取り線香/意地っ張り/ゆとり教育/いばらの道/ネタバレ/ほろ酔い/天職/自己嫌悪/かむ/寿退社/舌打ち/チクる/グダる/いっちゃってる/横断歩道/職業病/期間限定/飲酒運転/目ヂカラ/カギっ子/八つ当たり/金縛り/見切り発車/弁償/売名行為/潔癖症/アッシー/脱サラ/相乗効果/テンパる/猫背/うたた寝/思春期/疑似恋愛/口説き文句/左遷/たむろする/お邪魔虫/悪循環/格差社会/ガニ股/万引き/被害妄想/神経質/ワン切り/引きこもり/食料自給率/束縛/枝毛/出来心/不倫/幽体離脱/グズる/別腹/片想い/持病/暴走族/失恋/勝負下着/玉の輿/停学/


