
2010.3.12
上から目線
いつも上から目線の先輩に、今日はマジ切れ気味のアフロくん!「あー、マジムカつくぜ!」と席でイライラ吐き捨ててたら、隣の席の外国人同僚に「どうしたの?」って聞かれちゃった。んー、上から目線なんて日本語の微妙なニュアンス、英語で何て言えば伝えられるんだろう!?
事前アンケートの結果生まれた 『平均日本人英語』はこんな感じ!
up eye talking
アップ・アイ・トーキング
アップ・アイ・トーキング
look down
ルック・ダウン
ルック・ダウン
act higher
アクト・ハイヤー
アクト・ハイヤー
1年歳上ってだけなのにマジ呆れるぜ・・・。自分のこと何様だと思ってんだろ。完全に上から目線な態度を見てたら、まんま、アップ・アイ・トーキングで決まりだろ!?
あたしの部署にも上から目線の人がいるわ。自分の部下のこと見下してる感じで評判悪いわよ。あ、ルック・ダウンって言えば通じそうだけどストレートすぎるかしら!?
役員の方がたまにいらっしゃいますが、やはり威張っている感じですね・・・(汗)。なので、アクト・ハイヤーでしょうか?相手よりお高くとまっているようなイメージです。
3人の答えの中から「外国人に1番通じる!」と思う答えを1つ選んでね!
器用貧乏/寝言/居候/視聴率/寝ぐせ/舌打ち/帰省ラッシュ/替え歌/万引き/修羅場/泣き虫/三角関係/冬眠/流し目/冷や汗/手抜き/根回し/予防接種/ずん胴/始末書/金縛り/グチる/乙女心/甘えん坊/自業自得/救世主/凹む/正義感/オチ/年齢詐称/二股/チンピラ/愛妻家/やけ酒/復縁/マニュアル人間/波瀾万丈/バカップル/朝型人間/遺書/パラパラマンガ/隠し子/熱しやすく冷めやすい/鼻くそ/盗撮/花粉症/赤外線通信/熱中症/野良犬/スピード結婚/モヒカン/地獄耳/はじける/本命/大統領選挙/わいろ/三段腹/天職/ごまかす/しょぼい/ド忘れ/情報通/かむ/一人勝ち/いたちごっこ/どん底/引きこもり/好感度/亭主関白/内閣支持率/新入社員/面食い/闇の職業安定所/登竜門/非通知/名刺交換/カギっ子/深読み/方言/片想い/罰ゲーム/寄り目/副業/別腹/バックレる/二重人格/イタ電/地デジ/着信拒否/ヒラ社員/親バカ/母性本能/まったりする/息切れ/目の保養/癒し系/接待/キリ番/投げキッス/つらら/


